Šventojo Juozapato metai - turtingi tarptautiniais akademiniais renginiais
Šiais metais Graikų apeigų katalikai ir Romos katalikai mini Šventojo kankinio, Polocko Arkivyskupo Juozapato 400 metų kankinystės sukaktį. Minint šią sukaktį, planuojami renginiai, kurie sujungs Ukrainą, Lietuvą, Italiją, Vokietiją.
Išsamiau apie tai, kas planuojama, pasikalbėjome su šių renginių vienu iš organizatorių istoriku, mokslininku, Ukrainos Katalikiškojo universiteto dėstytoju Ivanu Almesu.
- Palaiminus Ukrainos Graikų apeigų katalikų didžiajam Arkivyskupui Sviatoslavui Ševčukui, šiais metais, minint Šv. Juozapato metus, man pavesta organizuoti akademinius renginius. Yra suplanuoti tarptautiniai renginiai: konferencijos, parodos, seminarai. Juos įgyvendins Ukrainos Katalikiškojo universiteto Humanitarinio ir Filosofijos – teologijos fakultetų mokomoji – tiriamoji programa „Kijevo krikščionybė“. Aš esu šios programos akademinis bendrakoordinatorius Humanitariniame fakultete, - paaiškino Ivanas Almesas.
Renginiai bus tarptautinio lygio, nes, kaip paaiškino mokslininkas, Juozapatas Kuncevičius – tai ne tik Ukrainai svarbi asmenybė, bet tarptautinio masto.
- Metų pabaigoje planuojame išleisti knygą „Juozapatas Kuncevičius: dokumentai ir medžiaga (400 metų sukakčiai)“. Tai didelės apimties, apie 500 puslapių darbas. Ši knyga pratęs periodinių leidinių seriją „Kijevo krikščionybė“.
Kalbant apie konferencijas, pirmoji įvyks Lenkijoje, Supraslyje. Ji bus skirta Šventojo Juozapato kultui Lenkijos – Lietuvos valstybėje XVII – XVIII amžiais. Kita didelė konferencija „Juozapatas Kuncevičius: istorija, paveldas, atmintis“ įvyks Vilniuje (Lietuvoje), šią konferenciją remia valstybė, dalyvaus nemažai tarptautinių partnerių. Ir dar vienas didelis renginys – dviejų dienų tarptautinė konferencija Romoje, Popiežiškajame Rytų institute. Prasidės lapkričio 12 d. Šv. Mišiomis Šv. Petro Bazilikoje. Konferencijoje Popiežiškajame Rytų institute laukiama dalyvių iš dešimt šalių. Šios konferencijos tikslas – ne tiek parodyti Šv. Juozapato asmenybės daugialypiškumą, kiek jo kulto formavimąsi, ypač ankstyvaisiais moderniaisias laikais. Šios konferencijos bendraorganizatoriai bus Popiežiškasis Rytų institutas, Katalikų universitetas Amerikoje (Vašingtonas), Ukrainos Katalikiškasis universitetas, programa „Kijevo krikščionybė“, Lietuvos Respublikos Ambasada prie Šv. Sosto, Lietuvos Bažnytinio paveldo muziejus. Šioje konferencijoje kalbės istorikai, teologai, liturgijos, bažnytinės muzikos tyrinėtojai, - papasakojo I. Almesas.
Dar viena šių metų kryptis – Šventojo Juozapato kulto populiarinimas plačiajai visuomenei prieinamomis formomis. Renginiai daugiausia vyks užsienyje, bet bus galimybė prie jų prisijungti tiesioginių transliacijų būdu ir klausytis sinchroninio vertimo.
Pirmą didelę tarptautinę parodą Vilniuje, skirtą Šv. Juozapato 400 metų kankinystei, rengia Bažnytinio paveldo muziejus kartu su Ukrainos Katalikiškuoju universitetu, Lietuvos įstaigomis ir Lvovo Andrejaus Šeptickio nacionalinis muziejus. Ši paroda bus atidaryta lapkričio mėnesį, o kitais metais planuojama eksponuoti Lvove, o spalio mėnesį – Vatikane. Taip pat įvyks seminaras Miuncheno Liudviko Maksimiljano universitete.
Tam, kad plačiajai visuomenei informacija būtų pateikta populiaria ir suprantama kalba, reikia interpretuoti pirminius šaltinius (ad fontes). Todėl vyksiančios konferencijos padės pažinti naujus šaltinius, juos interpretuoti ir skleisti. Viliuosi, kad šių renginių pagrindu pavyks parengti kelis mokslinius, populiarinančius straipsnius, užrašyti su tyrėjais interviu ir išversti jų darbus į ukrainiečių kalbą, kad būtų galima katalikams parodyti Šventojo Juozapato kulto įvairovę, - pažymėjo Ivanas Almesas.
Istorikas taip pat pažymėjo, kad šiuo metu žinomi tyrimai parodo, koks įdomus šis šventasis kitų šalių tyrėjams. Pirmos knygos apie Šventąjį Juozapatą buvo publikuotos Vilniuje lotynų, lenkų, senąja ukrainiečių, ispanų kalbomis. Jas rašė jėzuitai, vienas iš jų – Andrėjus Mlodzianovskis. Taip pat Kijevo metropolitas Leonas Kreuza, ispaniškai – Bazilijonų vienuolis Migelis Peresas. Žinomi dabartinių Japonijos institucijų straipsniai apie Kuncevičių anglų kalba. Taip pat surasta Kuncevičiaus gyvenimo aprašymo knyga ispanų kalba. Ši knyga buvo išleista 1684 metais, leidus Ispanijos karalienei. Šio leidinio kopija surasta internetiniuose Meksikos kataloguose.
- Juozapatas Kuncevičius gimė Voluinės žemėje. Išvykęs į Vilnių, įstojo į Švč. Trejybės vienuolyną, kur vyko jo dvasinis tapsmas. Vėliau tapo šio vienuolyno archimandritu. Dar vėliau buvo paskirtas Polocko Arkivyskupu. Mums svarbu, kad šis šventasis jungia Ukrainą ir Lietuvą. Tarptautiniams tyrinėtojams jis įdomus tuo, kad XVII -XVII amžiais tampa ne tik katalikų, bet ir unitų identiteto ženklu. Jis tapo pirmuoju unijinės bažnyčios palaimintuoju (beatifikuotas 1643) ir šventuoju (kanonizuotas 1867). Tyrinėtojai iki šiol nežino, kiek plačiai buvo paplitęs Šv. Juozapato kultas, o vokiečių mokslininkas Štefanas Rodevalis pastebėjo, kad šis kultas buvo skirtas Abiejų Tautų Respublikos katalikams ir unitams susitaikyti. Taip pat iki šiol nėra aišku, kiek šis kultas buvo paplitęs XVIII a. Ukrainoje., - paaiškino mokslininkas.
Taigi mokslininkai išsikėlė uždavinį tyrinėti Juozapato Kuncevičiaus kulto paplitimą, o dvasininkija – populiarinti šį kultą.
Ukrainiečių kalba yra išleisti šio šventojo darbai, tarp kurių – taisyklės dvasininkams, Katekizmas ir keli poleminiai tekstai tarp XVII amžiaus unitų ir pravoslavų. Apie poleminius tekstus žinoma mažiau, todėl šiais metais vienas bus publikuotas – apie slaviškų tekstų falsifikaciją. Šį tekstą Juozapatas rašė Vilniuje, paprašytas to meto metropolitų. Vokiečių mokslininkų nuomone, šis juodraštis galimai rašytas paties Kuncevičiaus. Taip pat yra iš lotynų kalbos išverstas 1665 m. Jokūbo Sušos Romoje išleistas Kuncevičiaus gyvenimo aprašymas. Ši medžiaga pasitarnaus skaitytojų geresniam pažinimui. Dar bus galima ukrainiečių kalba perskaityti Leono Kreuzos pamokslą Kuncevičiaus laidotuvėms. Na ir visus šiuos metus vyks pamaldos prie Šv. Juozapato karsto Šv. Petro bazilikoje Romoje.
Atnaujinimo data: 2023-04-05
Taip pat skaitykite:
Mykolo Romerio universitete aptartos Europos patirtys tautinių mažumų apsaugos srityje
ESBO vyriausiojo komisaro žinutė Lietuvai: „Įtrauktis yra valstybės saugumo pagrindas“
Trakuose vyko tradicinis lenkų kultūros festivalis „Skambėk, lenkų daina!“
Rumšiškėse pristatyta Lietuvos tautinių bendrijų kultūrų įvairovė
